La possibilitat d’utilitzar el català, l’eusquera i el gallec a les institucions de la Unió Europea és en el dia d’avui limitada. Se circumscriu a la correspondència dels ciutadans amb les institucions europees, a unes quantes intervencions orals al Consell –que reuneix els estats membres tot i que en les reunions hi participen en ocasions consellers autonòmics– i el Comitè de les regions –l’òrgan en el qual hi ha representats els ens locals i regionals– sempre que se sol·liciti amb un termini d’antelació «raonable» i condicionada a l’existència dels mitjans d’interpretació necessaris, així com a la publicació d’alguns textos legals.
Debat sobre les llengües cooficials
¿Què es pot fer ara en català a la Unió Europea?
La possibilitat d’utilitzar les tres llengües cooficials es limita a comunicacions amb les institucions i a intervencions orals davant el Consell i el Comitè de les Regions
Espanya s’obre a assumir el cost de l’oficialitat del català a la UE

El més llegit
- La venda de pisos ocupats prolifera a Barcelona i alimenta un ‘negoci’ paral·lel de desocupacions pagades
- Almenys tres ferits per una allau a Naut Aran
- Marc Márquez demostra el seu enorme poder als EUA
- Mor als 90 anys l’actor Richard Chamberlain, famós pel seu paper a ‘El pájaro espino’ i ‘Shogun’
- Catalunya ultima un pla per fitxar científics dels EUA