Roald Dahl íntegre i sense adulterar

Alfaguara publica en un volum tots els contes de l’autor de ‘Charlie i la fàbrica de xocolata’ i recupera vuit relats que mai s’havien traduït al castellà i set que havien desaparegut de les seves antologies.

Roald Dahl íntegre i sense adulterar

A Roald Dahl (Llandaff, 1916-Oxford, 1990), escriu Miqui Otero des del llindar de l’antologia, segons abans que tot es posi a rodar com una estampida de búfals amb Un cuento africano, se’l defensa "per aquells contes infantils durs però bonics en els quals els adults són sempre uns cretins i no coneixen el gran secret: ‘El nen no és un projecte d’adult, sinó que l’adult és el que queda del nen’, com va escriure Santiago Alba Rico". També, afegeix l’autor de Rayos y Orquestra, se’l recorda i celebra "pels seus relats adults i minats de sorpreses". No obstant això, conclou l’escriptor barceloní, "si un llegeix tots els seus contes, descobreix un talent versàtil, amb tantes cares com el foc".