Enrique Vila-Matas (Barcelona, 1948) tenia 20 anys quan va començar a treballar a la revista de cine Fotogramas sota la direcció d’Elisenda Nadal. Un dels primers encàrrecs que va rebre va ser la traducció d’una entrevista a Marlon Brando els drets de publicació de la qual havien costat "moltíssims diners", comesa que el jove redactor va acceptar sense revelar que, en realitat, no sabia anglès. El que va fer va ser inventar l’entrevista de cap a peus; va aparèixer, firmada per Mary Holmes, en el número de Nuevo Fotogramas del 5 de juliol del 1968, i Brando hi deia coses com "si ho volgués, podria deixar-me morir sota el pes d’una muntanya de dòlars" i "els fills són com les flors en el gran prat de l’amor". Ningú va semblar advertir la impostura.
Vila-Matas, l’inventor d’entrevistes
De Marlon Brando a Patricia Highsmith, l’editorial H&O recupera en un llibre algunes de les impostures periodístiques juvenils de l’escriptor barceloní, germen de la seva posterior obra literària.

Temes:
El més llegit
- Això és el que significa que els fills no facin cas als seus pares a la primera, segons el psicòleg Álvaro Bilbao
- Jordi i Omar, les dues víctimes de l'incendi de Torrefeta: "Vam sortir a buscar-los, però era com estar a l'infern"
- El nen mort a Valls va estar tot el matí al cotxe mentre el pare treballava
- Mor Diogo Jota, el davanter del Liverpool, en un accident de trànsit
- ¿Qui és Ramón Flecha, el catedràtic de la UB acusat d’abús sexual per 14 universitàries?