Enrique Vila-Matas (Barcelona, 1948) tenia 20 anys quan va començar a treballar a la revista de cine Fotogramas sota la direcció d’Elisenda Nadal. Un dels primers encàrrecs que va rebre va ser la traducció d’una entrevista a Marlon Brando els drets de publicació de la qual havien costat "moltíssims diners", comesa que el jove redactor va acceptar sense revelar que, en realitat, no sabia anglès. El que va fer va ser inventar l’entrevista de cap a peus; va aparèixer, firmada per Mary Holmes, en el número de Nuevo Fotogramas del 5 de juliol del 1968, i Brando hi deia coses com "si ho volgués, podria deixar-me morir sota el pes d’una muntanya de dòlars" i "els fills són com les flors en el gran prat de l’amor". Ningú va semblar advertir la impostura.
Vila-Matas, l’inventor d’entrevistes
De Marlon Brando a Patricia Highsmith, l’editorial H&O recupera en un llibre algunes de les impostures periodístiques juvenils de l’escriptor barceloní, germen de la seva posterior obra literària.

Temes:
El més llegit
- El Mundo Today | Cada cop més catalans caminen de matinada per carrerons foscos per poder sortir a 'Crims'
- Cristina Tamborero, dissenyadora: "Es porten molt els vestits de núvia dos en un"
- Els multireincidents se’n van a l’Hospitalet per la pressió policial
- Un conclave amb molts 'papables', però sense candidat clar
- Així és l’acord que el Reial Madrid va tancar amb Xabi Alonso fa mesos per lligar la seva arribada