Entendre-hi més

Crònica des de Berlín: ‘No German, sorry’

Marina Ferrer.

Allò de ‘No German, sorry’ s’ha implantat en cafeteries, bars de copes i fins i tot algun ‘döner’ de menjar ràpid de Berlín. És una frase cada vegada més habitual destinada al client que s’adreça en alemany a la persona que l’atén. El to no és de provocació, sinó d’amable disculpa. El client sol respondre passant a l’anglès, en cas de parlar també aquest idioma. O mirant de fer-se entendre entre el rudimentari alemany de l’altre i el rudimentari anglès propi, cosa que no sol comportar cap dificultat.