Barcelonitis, una patologia

#ColauDimissió

A l’alcaldessa i candidata a la reelecció, com si fos Itàlia, se la culpa fins i tot de la pluja, però de vegades amb expressions molt brutes que defineixen, sobretot, qui les pronuncia

RICARD CUGAT

Que el títol no porti a enganys. És només un ham. Hi havia fins i tot una alternativa més punyent. Seria estrany que no la coneguessin. #PutaColau. Una o altra opció, sobretot la segona, per inapropiada, mereixen un aclariment. Són expressions que no se sap si van néixer a les xarxes socials, aquest aiguamoll, o al carrer, aquesta selva. La segona, la desagradablement sexista, és la versió local i molt ‘machirula’ del que els italians diuen amb més elegància des de dècades, ‘piove, ¡porco Governo!’, però a diferència d’aquella fórmula transalpina, que és fins i tot graciosa, l’adaptació insultant que aquí s’ha portat a terme i que corre de ’‘hastag’ en ‘hastag’ per Twitter defineix més l’emissor del missatge que el receptor. Un passat dia de pluja (i això és un cas real, hi ha testimonis d’això) la porta d’un autobús H12 es va quedar a mig obrir quan una usuària ja havia tancat el paraigua per pujar al vehicle. Es va mullar. I, sí, ho va dir, gairebé com una interjecció normal en aquests temps, sense reparar en l’absurd de la seva queixa i en el denigrant d’aquesta expressió.

Temes:

Ada Colau